{
  "messages": [
    {
      "role": "system",
      "content": "You are a knowledge graph extraction agent for long-form novels. Extract entities and relations from the given text chunk. Return JSON only."
    },
    {
      "role": "user",
      "content": "Ontology constraints (prefer these core types and normalized relations):\nAllowed core entity types:\n- 人物: 角色姓名, 主角/关键人物, 配角\n- 地点: 山岳/洞天, 洞府/殿阁, 城镇/疆域, 秘境\n- 组织: 宗门, 门派, 势力, 机构\n- 物品: 兵器, 法器, 经卷典籍, 其他道具\n- 其他\nKey rules:\n- 实体 type 必须落在核心类型集合中；subtype 仅作细分，不得替代 type。\n- 若实体更像角色身份标签而非完整人物名，优先使用职位称号。\n- 若实体强调修炼路径与长期体系，优先使用功法体系；强调施展动作时优先使用术法神通。\n- 无法安全判断时允许使用其他，但应在后续 Type Consolidation 中优先收缩。\n\nCHUNK_ID: C0001 | PARA_RANGE: 1-17\n\nFrom the text chunk below, extract entities and relations. Output STRICT JSON with keys: entities (list) and relations (list). Entity schema: {name,type,aliases,attributes,descriptions,evidence,mentions}. mentions is a list of {chunk_id,summary,attributes,evidence}. Relation schema: {subject,relation,object,evidence,mentions}. mentions is a list of {chunk_id,summary,evidence}. Use ontology core types when possible. Do not invent new top-level entity type labels outside the ontology if an existing type fits. Prefer normalized relation names from the ontology alias list. If an existing entity card clearly matches a mention in this chunk, reuse that card's canonical name. If the chunk uses a title, alias, or shortened reference that matches a card, keep it under the same entity instead of splitting it. Keep outputs compact: at most 8 entities and 8 relations for this pass. Each description/evidence/summary should be short (<=30 characters) and avoid full sentences. Limit each entity to <=2 descriptions and <=2 mentions; each relation to <=1 mention. For mentions in this chunk, set chunk_id to the provided CHUNK_ID. Only include information supported by the chunk. Return a single JSON object and nothing else (no markdown, no code fences). If unsure, return {\"entities\":[],\"relations\":[]}.\n\nTEXT CHUNK:\nCHAPTER I.\n\nDown the Rabbit-Hole\n\nAlice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the\nbank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into\nthe book her sister was reading, but it had no pictures or\n\nconversations in it, “and what is the use of a book,” thought Alice\n\n“without pictures or conversations?”\n\nSo she was considering in her own mind (as well as she could, for the\nhot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of\nmaking a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and\n\npicking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran\n\nclose by her.\n\nThere was nothing so _very_ remarkable in that; nor did Alice think it\nso _very_ much out of the way to hear the Rabbit say to itself, “Oh\ndear! Oh dear! I shall be late!” (when she thought it over afterwards,\n\nit occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the\ntime it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually _took a\nwatch out of its waistcoat-pocket_, and looked at it, and then hurried\n\non, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she\nhad never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a\nwatch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the\n\nfield after it, and fortunately was just in time to see it pop down a\nlarge rabbit-hole under the hedge.\n\nIn another moment down went Alice after it, never once considering how\nin the world she was to get out again.\n\nThe rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then\ndipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think\nabout stopping herself before she found herself falling down a very\n\ndeep well.\n\nEither the well was very deep, or she fell very slowly, for she had\nplenty of time as she went down to look about her and to wonder what\nwas going to happen next. First, she tried to look down and make out\n\nwhat she was coming to, but it was too dark to see anything; then she\nlooked at the sides of the well, and noticed that they were filled with\ncupboards and book-shelves; here and there she saw maps and pictures"
    }
  ]
}